한보 선생님이랑 이렇게 수업합니다.
1. 그날그날 있었던 일 이야기하고 작문해서 보내면
(키 포인트는 한글과 중작을 같이 보내는 겁니다. 그래야 내가 말하고자 하는 바를 샘이 파악해서 수정해 주셔요~~~)
2.선생님이 이렇게 수정해서 보내주십니다.
3. 다음 날 수정된 문장을 가지고 다시 공부
4. 어학은 반복 5. 이렇게 공부하니 재미있네요 틀린 곳도 많지만 이정도면 훌륭한 듯 ㅋㅋㅋ
매일 아침마다 사무실에서 전화로 중국어를 배운다 직원들이 아직 출근하지 않아서 사무실은 조용하다. 선생님과 대화를 할때 나의 목소리는 점점더 커진다. 왜냐하면 난 발음도 정확히 하고 싶고 나의 생각을 잘 전달하고 싶기 때문이다. 그러나 나도 모르게 목소리가 커져서 민망하다. 어느날 새로 오신 과장님이 나에게 중국어를 참 잘한다 고 하셨다. 예전에는 이런 말을 들으면 별말씀을요 아직 멀었어요" 했는데 지금은 " 그렇게 말씀해주시니 고맙습니다. 라고 한다. 왜냐하면 그가 날 칭찬한 것은 내가 정말 중국어를 잘 해서가 아니라 내가 아침마다 꾸준히 중국어를 공부해서 라는 걸 알았기 때문이다.
중작
每天早上在办公室用电话学习汉语。同事们还没上班办公室很安静。和老师说汉语的时候,我的声音越来越大,因为我想要说准确发音,并想转达我的想法。可是我不知不觉地我的声音大声一点儿,我很尴尬。 有一天新来的科长对我说“你说汉语说得真不错啊”以前我的回答是“哪里哪里,还差得远了”现在的回答是“说那样的话真谢谢你”因为我现在才知道了他夸张我不是我说汉语说得不错,而是我每天坚持下去学习汉语
수정
我每天早上在办公室打电话学习汉语。同事们还没上班办公室很安静。和老师说汉语的时候,我的声音越来越大,因为我想要准确地发音,并传达我的想法。可是不知不觉我的声音就大了起来,我很尴尬。 有一天新来的科长对我说:“你说汉语说得真不错啊!”以前我的回答是:“哪里哪里,还差得远呢。”现在的回答是:“谢谢你这么说!”因为我知道, 他夸奖我不是因为我说汉语说得不错,而是因为我每天早晨坚持学习汉语。
코멘트
1 厚 hòu 두껍다
2 传达 chuán dá 전하다. 전달하다.
3 夸奖 kuā jiǎng 칭찬하다.
1 现在我的办公室。(x)=》现在在我的办公室。(O)
2 他对我一句话也不说 。그는 나에게 한마디로 안한다.
3 他今年年末就要退休了 。그는 올해말에 퇴직할 것이다.
4 你坚持学下去吧!당신은 계속 배워라 (坚持 + 동사)
5 她比我来得早, 每天都能看到我学汉语的样子 。그는 나보다 일찍온다. 매일 내가 중국어를 배우는 모습을 본다.
6 他不会说汉语그는 중국어를 못한다.
|