회원로그인
제목| | 곽효동 선생님과 함께 공부해요~~ | ||||||||
작성자| | 이정* | 회원등급| | 작성일| | 2021-01-17 | 상태| | 답변완료 | 조회| | 4104 | |
안녕하세요~~ 전 곽효동선생님과 꽤 오랜시간 함께 공부해온 이정원입니다. 오늘은 언어적 능력이 탁월하신 우리 선생님 자랑을 좀 하려고 합니다. 우선 우리차이나의 수업시스템부터 칭찬하고 싶어요. 전 카톡을 통해서 수업하는데, 수업의 모든 내용을 실시간으로 수정 받아요. 수업이 끝난 후 선생님은 수업내용을 정리해서 카톡으로 보내줍니다. 그리고 또 메일로 다시한번 수업 했던 녹음과 정리된 내용을 보내줍니다. 월말엔 한달동안 배웠던 내용에 대해 다시한번 체크하죠. 전화를 통해서 공부를 하다보면 자칫 흐트러질 수도 있는데 수업하는 몇년동안 철저하게 지켜지고 있네요. 참 대단해요!^^ 본론으로 들어가서 오늘은 우리 선생님에 대해 두 가지만 자랑할게요.(훨씬 더 많지만^^) 곽효동선생님은 언어적 능력이 탁월해요~~ 평소 책을 많이 읽으신 우리 선생님은 같은 말이어도 참 이해가 잘 되도록 설명해주세요. 특히 대화 중 내가 문맥을 잃어 버리고 혼자서 삼천포로 빠져들면 어김없이 간략한 문장으로 구해주시죠. 예를들어 며칠 전 수업 중에 봄 이야기를 했어요. 난 봄에 난 여린 초록의 싹이 좋다 는 등의 봄과 관련된 말을 하고 싶어서 열심히 설명했는데(ㅠㅠ), 내가 한 이야기는 생략하겠어요. 우리 선생님은 다음과 같은 짧은 문장으로 정리해 줬어요. 정말 멋지죠! "春天到的 万物复苏 小树长出绿绿的嫩芽 小草偷偷地探出了头" 곽효동선생님은 한국말을 잘 아세요. 내가 한국에서 중국어를 공부하다보니 중국말을 한국식으로 표현하는데 익숙해요. 그럴때마다 선생님은 제가 왜 그렇게 말하는지 알고 계시기 때문에 금방금방 바로 잡아 주시죠. 이건 정말 중요한 부분이에요.언어를 가르치는 선생님이 양국말을 다 이해한다면 학생에게 주는 도움이 정말 크죠. 여기서 오해하시면 안돼요. 우리 선생님은 순수한 중국분이세요.(그리고 또 한가지, 목소리가 완전 아나운서같으세요^^ ) 얼마 전 수업 내용을 예로 말씀드릴게요. 여기선 내가 핸 말을 알려드려야 겠네요(ㅠㅠ) "눈이 나무에 잔뜩 쌓여 있네", "방금 식탁에 빵을 두었는데 안보이네, 찾을 수가 없어. 누가 먹었지?"의 문장을 선생님이 이렇게 고쳐 주셨네요. * 雪推在树上很多 → 树上的积雪很多 * 我刚才面包放了餐桌上 我没看到 究竟是谁吃的? → 我刚放在餐桌上的面包 找不到了呢? 究竟是谁给吃了? 수업 중 선생님과 대화하다보면 20분의 시간은 금방 지나가버리죠. 우리가 함께 공부한 시간들은 매일매일 소중한 추억으로 쌓이고 있어요. 여러분들도 우리차이나를 통해 소중한 추억 많이 쌓으시기 바래요~~ |
|||||||||
관리자(2021-01-18 10:26:07)
안녕하세요~이정*회원님
곽효동 선생님과의 수업에 만족해주셔서 감사합니다.
곽효동 선생님은 전문적인 티칭 실력으로 수업 시 실수했던 부분들을
꼼꼼하게 체크하여 피드백 해주고 있으며 회원님들과 소통을 통해 흥미 있는
주제로 좀 더 편하게 중국어를 말할 수 있도록 수업을 하고 있습니다.
앞으로도 곽효동 선생님과 이정* 회원님의 열정적인 수업 응원 드리며
우리차이나는 회원님들의 중국어 실력 향상을 위해 최선을 다하겠습니다.
감사합니다.
|